Акция

40% Скидка на курс ЕГЭ по Английскому языку

EGEstart.ru

Подробнее

proverb

Перевод слова

Proverb – пословица

Часть речи:

Proverb – существительное

Примеры употребления:

  • A proverb is often a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.

    Пословица часто представляет собой короткое предложение, которое люди часто цитируют, дающее совет или рассказывающее что-то о жизни.

  • Every culture has its own proverbs.

    У каждой культуры есть свои пословицы.

  • There is a well-known African proverb that says "It takes a village to raise a child."

    Есть известная африканская пословица, которая гласит: "Для воспитания ребенка нужна целая деревня".

  • She quoted the famous proverb "A stitch in time saves nine."

    Она процитировала известную пословицу "Ранняя песчинка экономит девять".

  • Many proverbs are based on common sense or practical experience.

    Многие пословицы основаны на здравом смысле или практическом опыте.

  • Proverbs often use metaphorical language.

    Пословицы часто используют метафорический язык.

  • One Chinese proverb says, "A journey of a thousand miles begins with a single step."

    Одна китайская пословица говорит: "Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага".

  • He likes to use old proverbs in his speeches.

    Ему нравится использовать старые пословицы в своих речах.

  • The proverbs of Solomon are well-known in both Christian and Jewish traditions.

    Пословицы Соломона хорошо известны как в христианской, так и в еврейской традициях.

  • There's a Spanish proverb that says, "He who does not look ahead remains behind."

    Есть испанская пословица, которая гласит: "Кто не смотрит вперед, остается позади".

  • The proverb "Actions speak louder than words" emphasizes the importance of actions over words.

    Пословица "Дела говорят громче слов" подчеркивает важность действий по сравнению со словами.

  • I learned several English proverbs in my language class.

    В классе по изучению языка я выучил несколько английских пословиц.

  • Proverbs often reflect the cultural values of a society.

    Пословицы часто отражают культурные ценности общества.

  • He often quotes the proverb, "Honesty is the best policy."

    Он часто цитирует пословицу "Честность – лучшая политика".

  • The elderly often use proverbs to impart wisdom to the younger generation.

    Пожилые люди часто используют пословицы, чтобы передать мудрость молодому поколению.

  • Nigerian proverbs are rich with cultural meanings.

    Нигерийские пословицы богаты культурными значениями.

  • The proverb "No pain, no gain" implies that hard work is necessary for success.

    Пословица "Без труда не вытянешь рыбку из пруда" подразумевает, что упорный труд необходим для успеха.

  • One old Russian proverb states, "Without effort, you won't even pull a fish out of the pond."

    Одна старая русская пословица гласит: "Без труда не вытянешь и рыбки из пруда."

  • He enjoys learning proverbs from different cultures.

    Ему нравится изучать пословицы из разных культур.

  • The proverb "Better late than never" highlights the importance of finishing a task.

    Пословица "Лучше поздно, чем никогда" подчеркивает важность завершения задачи.

Формы слова:

Proverbs – пословицы

Однокоренные слова:

Proverbial – пословичный

Инновационная площадка

Подготовка с гарантией результата

ОАНО "ГИМНАЗИЯ ИМЕНИ ПЕТРА ПЕРВОГО" получила статус Инновационной площадки Российской академии образования

Узнать больше