rapprochement
Перевод слова
Rapprochement - примирение, сближение
Часть речи:
Rapprochement - существительное
Примеры употребления:
The rapprochement between the two countries was a significant diplomatic achievement.
Примирение между двумя странами было значительным дипломатическим достижением.
They decided to attempt a rapprochement after years of disagreement.
Они решили попытаться сделать шаг к примирению после многих лет разногласий.
The business leaders welcomed the rapprochement between the rival companies.
Бизнес-лидеры приветствовали сближение между конкурирующими компаниями.
The rapprochement led to better cooperation in the region.
Сближение привело к лучшему сотрудничеству в регионе.
Efforts towards rapprochement have finally shown progress.
Усилия по достижению примирения наконец начали приносить результаты.
Rapprochement was necessary to avoid further conflict.
Примирение было необходимо, чтобы избежать дальнейшего конфликта.
The meeting was a step towards rapprochement.
Встреча была шагом к сближению.
The rapprochement was marked by a mutual agreement.
Примирение было отмечено взаимным соглашением.
The communities sought rapprochement after years of tension.
Сообщества искали пути примирения после многолетнего напряжения.
There were various factors that influenced the rapprochement.
Было много факторов, повлиявших на сближение.
The rapprochement brought peace and stability to the region.
Примирение принесло мир и стабильность в регион.
The leaders' summit aimed at promoting rapprochement.
Саммит лидеров был направлен на развитие сближения.
The rapprochement facilitated better understanding.
Примирение способствовало лучшему пониманию.
The war made any rapprochement impossible.
Война сделала любое сближение невозможным.
The countries' rapprochement took years of negotiation.
Сближение между странами требовало многих лет переговоров.
Rapprochement with the neighboring states was a key policy goal.
Примирение с соседними государствами было ключевой целью политики.
The treaty was a result of successful rapprochement.
Договор стал результатом успешного сближения.
People hoped for a rapprochement between their communities.
Люди надеялись на примирение между их сообществами.
Rapprochement requires effort and goodwill from both sides.
Примирение требует усилий и доброй воли обеих сторон.
The ambassador worked tirelessly to promote rapprochement.
Посол неустанно работал над продвижением сближения.
Словосочетания:
Mutual rapprochement
взаимное примирение
Diplomatic rapprochement
дипломатическое сближение
Rapid rapprochement
быстрое примирение
Gradual rapprochement
постепенное примирение
Peaceful rapprochement
мирное сближение
Political rapprochement
политическое примирение
International rapprochement
международное сближение
Economic rapprochement
экономическое сближение
Cultural rapprochement
культурное сближение
Military rapprochement
военное сближение
Religious rapprochement
религиозное сближение
Friendly rapprochement
дружелюбное примирение
Constructive rapprochement
конструктивное примирение
Successful rapprochement
успешное сближение
Recent rapprochement
недавнее примирение
Strategic rapprochement
стратегическое сближение
Meaningful rapprochement
значимое примирение
Genuine rapprochement
искреннее примирение
Bilateral rapprochement
двустороннее сближение
Comprehensive rapprochement
всестороннее сближение
Enduring rapprochement
длительное примирение
Positive rapprochement
положительное примирение
Historical rapprochement
историческое сближение
Significant rapprochement
значительное сближение
Essential rapprochement
необходимое сближение
Формы слова:
Rapprochement - примирение, сближение
Однокоренные слова:
Approach - подход
Подготовка с гарантией результата
ОАНО "ГИМНАЗИЯ ИМЕНИ ПЕТРА ПЕРВОГО" получила статус Инновационной площадки Российской академии образования
Узнать больше